女士职业装英文 职业装用英语怎么说
2025年05月30日请问“职业装”的英文是什么
The byword for dress in the Western business world is conservative. This means nothing too flashy, too provocative, too casual, too tight or too revealing.
西方商界对于上班着装的观念比较保守,指衣服不能太浮华、太张扬、太随便、太紧或太暴露。
For the ladies, the following dress items are common:
对于女士而言,以下着装款式比较常见:
Pant suit
长裤西服装
Knee-length skirt or full-length dress
齐膝短裙或长裙
Dress pants
正装长裤
Blouse
衬衫
Jacket
夹克
High-heels
高跟鞋
Dress shoes
时装鞋
For men, these are the accepted norms for business attire:
而对于男式来说,以下是大家认可的商务着装:
Suit and tie There are many variations on the cut(or style) of the suit,of course, but the most commonly found cuts are Italian, Traditional English, and Traditional American. Many business suits are double-breasted.
西服和领带,当然西服有多种款式和系列。但常见的有意大利式的、传统英国绅士式的,或是传统美式的。许多男式职业装胸前都配有两个口袋。
A common pattern considered very professional is the pin-stripe. The recognized business colors are black and gray(dark or light), but some companies have established others as their recognized color, such as blue.
比较职业化的一般样式是条纹状的。公认职业装的颜色是黑色或灰色(暗色调或浅色调),但有些公司采用别的着装颜色,如蓝色。
Vest
汗衫
Suspenders
吊带裤
Cufflinks
带袖口链扣的男式衬衫系列
Oxfords
牛津衫
The following items are usually not acceptable in most white-collar environments:
在白领层中,以下为不可接受着装:
Jeans
牛仔系列
T-shirts
T恤衫
Tank tops
条文背心
Open-toed or low-cut shoes(low-cuts)
漏脚的或平底鞋
Sneakers
运动鞋
Loafers
休闲鞋
However, many Western businesses have adopted what is commonly referred to as casual Fridays or dress-down Fridays, where they allow employees who are not dealing directly with the public to wear casual attire, including some of the usually non-acceptable items mentioned above.
然而,现在许多西方商务中,都采用了通常所指的休闲装或非职业装,他们允许那些不直接接触客户的雇员们身着休闲装,包括上述一些不被公众接受的上班族服饰
职业装可以称为
occupational dress
career dress
formal dress正装,多指宴会时穿着
suit多单指西装
wear...比较随意的穿着
professional dress勉强可以,一般不做这样搭配说
职业装用英语怎么说
1."职业装"在英语中通常称为"business wear"、"business dress"或"business suit",如果是专业场合穿着的正式服装,也可以称为"professional attire"或"professional dressing"。
2.对于问题中提到的"不是保安之类的,不应该说 uniform吧比如公司职员,银行职员的套袖装,职业装应该怎么说呢",其中的"套袖装"应该理解为"职业装"的误用。正确的表达应该是"company employee"或"bank clerk"所穿的"business suit"或"professional attire"。
3."正装"在英语中是"formal wear"或"formal clothes"。提到的例句中,"正装出庭"对应"dress up to go to court"。
4.对于"西装"的英文表达,它被称为"suit",而"suit jacket"指的是西装上衣。其他相关词汇包括"tie"(领带)、"shirt"(衬衣)、"belt"(腰带)、"pants"(裤子)和"vest"(背心)。"Blazer"是一种休闲风格的西装外套。
5."女式职业装"通常翻译为"women's business suits"。
6."女士正装"可以简单地称为"dress",但如果是指职业场合的正装,还是应该使用"women's business suit"或"professional attire"。
7."休闲女职业装"可以表达为"leisure professional attire"或"casual business wear"。
8.最后,"我可以穿上职业装坐在高雅的办公室里"的英文翻译是"I can sit in an elegant office, wearing career apparel.",其中的"career apparel"指的是适合职业场合的着装。